モットーって、通常はいいことが書かれているけど、これは逆。
運鈍根
打算的
勢力拡張
迎合
社交的
あと、ひとつ。ああ、無節操だ。これだ。一番大事かも。
勢力拡張
迎合
社交的
あと、ひとつ。ああ、無節操だ。これだ。一番大事かも。
(1)迎合的
(2)打算的
(3)社交的
(4)勢力拡張的
(5)無節操的
(2)打算的
(3)社交的
(4)勢力拡張的
(5)無節操的
これこそ、矢内原忠雄の言うところの「偽物」の特色である。
逆の言葉
Boys, be ambitious! Be ambitious not for money or for selfish aggrandizement, not for that evanescent thing which men call fame. Be ambitious for that attainment of all that a man ought to be.
Boys, be ambitious! Be ambitious not for money or for selfish aggrandizement, not for that evanescent thing which men call fame. Be ambitious for that attainment of all that a man ought to be.
おじさんよ。利己的な出世のために、金のために、一時期の名声のために、ambitiousに。人としてどうあるべきかを実現するためにambitiousに。
訳は間違っているけど。どう見られるかを考えなければ、こうなる。こんなことを言っているから、子育てに失敗するんだ。
No comments:
Post a Comment